Everywhere children should be granted the right to
have access to books reflecting their own world, books in which their cultures
and languages find dignified expression. However, this right is often denied to
children from poor regions, where, if in place at all, libraries are stocked
with donations from rich countries. To the convenience of Western libraries and
publishers, who can easily get rid of their surplus books, NGOs and charities
of various kind organise containers to be shipped to the regions in need. Yet,
even if donated in good will, these are books that locals have not had the
option to choose, that are often irrelevant or inadequate for them and that,
with their sheer presence on the shelves, side to side with poorly crafted
local books, reproduce the unbalanced relation of dominance between North and
South. Local publishers seldom find the financial means to counter this
situation with viable alternatives.
Dodo Vole, from Madagascar, is more than an atypical quality
publisher producing beautiful books for the pleasure of both children and
adults. It is a political statement and a project of empowerment.
Led by writer Johary Ravaloson and his wife, and partly
sustained by private and public sponsors, Dodo
Vole was initiated by a community of artists wanting to offer venue to the
expression of endangered cultures, silent minorities and promising artists from
the south-western regions of the Indian Ocean. Its name symbolically brings
back to life a local bird that, for not having the ability to fly, underwent
extinction as a result of human predation and of the introduction of other
animals on the islands during the period of European explorations and early
settlements. The same must not happen to local languages and cultures. For
these, and for local children and youth, brave projects like this one provide
both roots and wings.
The current catalogue of Dodo Vole features board books for both children and adults, bilingual
books for children and youth as well as fiction, chronicles and testimonies. What all these books have in common is that
they are based on three pivots and respond to high aesthetical, poetical and ethical
standards. The board books are a treasure for all hands: coupling lyrical texts
with artistic images of great beauty, they give children the opportunity of
enjoying art from a very young age and adults the pleasure of plunging in a narrative
both local and universal. Bilingual books in French and Malagasy preserve and
offer to the large public stories from the oral tradition and are beautifully
illustrated by children themselves. For Malagasy children, having the
opportunity to read stories from their own culture in their own language provides
a sense of self-worth that any child needs for their healthy development. For
children everywhere else, and especially for western readerships, the Dodo Vole books are a window on a
fascinating culture as well as an opportunity to get out of the self-referentiality
of dominant cultures and to reverse the unidirectional spreading of knowledge
of neo-colonial dynamics by becoming receptors rather than donors.
At the Frankfurt Book Fair in Germany Johary Ravaloson
takes the time to sit with my two children and read to them stories from the
wonderful books he publishes. I’ve brought my pre-school boy and girl here in search
for role models. I want them to see that people who look like them and who,
like them, perhaps have not had it easy from the start can get far by the magic
power of storytelling and can provide others with the power to fly. The weekend
is successful. We have the chance to meet and talk with many prominent Black
authors. My children have their books signed by Dany Laferrière, get an
autograph and a picture with Alain Mabanckou and spend a good moment glancing
at books from many countries at the Africa stand. Most precious and empowering,
though, is the time spent with Mister Ravaloson, a time during which they are introduced
to the Malagasy mythology, can enjoy gazing at paintings by artist from the
Indian Ocean formatted for their little hands, and have a glimpse into the
crafting of books done by children who (yes, they are pictured on the books)
look very much like them. For two children who were born in Haiti and now live
in Germany, sitting here listening to Malgasy stories is enough of a proof that
the dodo is alive and well, and that, indeed, it can fly.
Thanks for this article !
ReplyDelete